La Garlopa Diaria

19 abril 2008

Liberales


El catedrático de la Universidad Pompeu Fabra y profesor de Políticas Públicas y de Estudios Políticos de la Johns Hopkins University, Vicenç Navarro, ha publicado una carta al director en El País en la que detalla cuáles son las diferencias del término «liberal» en EE.UU., cuyo sentido está en sintonía con la socialdemocracia, y en Europa, que se aplica a los liberales situados en el centro derecha, o más bien derecha pura. No es lo mismo ser liberal defendiendo la progresividad fiscal que el desmantelamiento de los servicios públicos. El término es el mismo, pero su significado no es homologable.

Vicenç Navarro es un formidable pensador y un lúcido ensayista, es decir, que además de saber mucho, sabe explicarlo con una escritura nítida y una claridad que se agradece. Es, en parte, el ideólogo en el que Caldera basó el programa del PSOE, pero sólo en parte porque el defenestrado ministro de Trabajo y Asuntos Sociales se acogió a un programa social de mínimos. Y aun así, ¡fíjense la que se armó en la última legislatura! Navarro no esconde sus ideas y las sabe expresar. Es nuestro Chomsky particular. Recomiendo de sus lecturas, por cierto, un libro que publicó en Anagrama: El subdesarrollo social de España. En sus páginas se encuentran algunas de las claves que explican nuestro retraso histórico en conceptos como el Estado de Bienestar, la redistribución en las políticas del Estado, en la sanidad pública, en una escuela de calidad… De verdad, imprescindible leerlo para entender algo del presente.

El texto de la carta de Navarro es el siguiente:

«He vivido durante un largo exilio en Estados Unidos durante 35 años habiendo participado activamente, no sólo en su vida académica sino también en su vida política, y me preocupa en gran manera que al incorporarme de nuevo a mi país veo que los medios de información españoles, incluido EL PAÍS, traducen literalmente el término liberal (ampliamente utilizado en la cultura política estadounidense) al español, sin darse cuenta que tal término tiene un significado muy distinto a ambos lados del Atlántico.

En Estados Unidos se llama liberal a un autor como Paul Krugman que está a favor de universalizar los servicios públicos (como la sanidad), aumentar el gasto público social, incrementar la progresividad fiscal y favorecer políticas públicas redistributivas.

En Europa, sin embargo, los autores y partidos liberales proponen políticas en sentido opuesto, es decir, están en contra de la universalización de derechos sociales, favorecen la bajada de impuestos y la reducción del gasto público, y no favorecen las políticas redistributivas del Estado ni la progresividad fiscal.

En realidad, los liberales en Estados Unidos son más semejantes a los socialdemócratas europeos que a los liberales europeos. De ahí que cuando EL PAÍS en su presentación del libro de Paul Krugman (13-04-08) concluye que éste está proponiendo un programa liberal (término que Krugman utiliza) para reducir las desigualdades en EE UU, crea una enorme confusión al lector español pues lo que tal economista está proponiendo no son políticas liberales en el sentido europeo sino políticas públicas de clara tradición socialdemócrata».